Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı عبء الإثبات
Çevir İspanyolca Arapça عبء الإثبات
İspanyolca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
embestir (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
descargar (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
afirmativo (adj.) , {lang.}اثبات {afirmativa}، {لغة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
resistente (n.) , mfdaha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
verificable (adj.)daha fazlası ...
-
إثبات صحة وصية {testamentaria}daha fazlası ...
örneklerde
-
¿"Carga de prueba"?"عبءُ الإثبـات"
-
j) Carga de la prueba(ي) عبء الإثبات
-
La carga de la prueba debe recaer en el Estado. La Sra.وقالت إن عبء الإثبات يقع على الدولة.
-
La carga de la prueba recaía en el solicitante.وبينت أن عبء الإثبات يقع على مقدم الطلب.
-
Cuestiones de fondo: No agotamiento de los recursos internos; carga de la pruebaالمسائل الموضوعية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وعبء الإثبات
-
Por lo tanto, el autor no había asumido la carga de la prueba que le correspondía.وبالتالي، لم يتحمل صاحب البلاغ عبء الإثبات المطلوب.
-
Por lo tanto la responsabilidad de la prueba es tuya.مما يعني أن عبء ..إثبات ذلك يقع عليك
-
Y la responsabilidad de demostrarlo sigue siendo del Sr. Sweeney.وعبء إثبات ذلك (بقى على كاهل السيد (سويني
-
En cuanto a la carga de la prueba, corresponde al comprador, citando el caso CLOUT 251.وقضت المحكمة، وهي تستشهد بقضية كلاوت رقم 251، بأن عبء الإثبات يقع على المشتري.
-
El artículo 22 trata de la inversión de la carga de la prueba.وتنص المادة 22 من القانون على إلقاء عبء الإثبات على المدعى عليه.